Wednesday, July 8, 2009

4 days in Mudgee with Nathan - 4 jours a Mudgee avec Nathan

Yes mum you are not dreaming I'm a 16 month old boy at the bar.
Non maman tu ne reves pas c est moi ton petit garcon de 16 mois qui est bar.
That s the aussie way mum . That s what our dads teach us when you and auntie Berenice are away from us.
Maman c est l'Australie et c est ce que nos papas nous montrent lorsque tata Berenice et toi etes loin de ns.
Lunch is coming soon, they put us in the high chair but first let s share a beer Nathan.
Le repas arrive bientot ns sommes dans les chaises hautes, allez on partage une biere ensemble Nathan avant de commencer.


Enough beer now I need water. Ca suffit la biere j ai besoin de boire de l eau maintenant.

What a fight but I succeeded in having Nathan s bottle, all the ladies have been watching us. Quelle vive bataille pour reussir a avoir le gobelet de Nathan, ns avons meme eu quelques spectatrices.


Tuesday, July 7, 2009

4 days in Mudgee with Nathan - 4 jours a Mudgee avec Nathan

While our dads were playing golf we were playing in a friendly kids cafe with our mummies. Too cold to play outside.
Pendant que nos papas jouaient au golf ns jouions dans cafe bien acceuillant, avec plein de jouets pour nous les petits car dehors il faisait trop froid.
Now in front of the local cheese factory. Our mums tasted a lot cheeses and some good wines too.
Ns voila devant la fabrique locale de fromage, nos mamans ont goute beaucoup de fromages et de bons vins aussi.








Monday, July 6, 2009

4 days in Mudgee with Nathan - 4 jours a Mudgee avec Nathan

We caught up for lunch in Katoomba - On s est retrouve pour dejeuner a Katoomba
Daddy shared a milkshake with me it was yummy mum - Papa a partage son milkshake avec moi c etait trop bon maman

Nathan and her georgous mum Berenice - Nathan et sa jolie maman Berenice






4 days in Mudgee with Nathan - 4 jours a Mudgee avec Nathan

Before taking the road I had a big cuddle with alpaga bear
Avant de prendre la route un petit calin avec le lama On the road again I can have my afternoon nap now , the landscape won't change much for a while.
Sur la route a nouveau, je peux faire ma sieste le paysage ne changera pour un moment.

We saw nice sunset for our arrival at the cottage.
On a vu de beaux couchers de soleil pour notre arrivee au cottage








Sunday, June 28, 2009

A Sunday at Wollongong with Nathan - Un dimanche a Wollongong avec Nathan

Today we drove to Wollongong down South to catch up with Nathan and his parents.
Aujourd'hui ns avons conduit jusqu'a Wollongong au sud de Sydney pour se retrouver avec Nathan. That s so good to be with our mums . C est si bon d etre avec nos mamans
We also enjoyed spending time on our daddy s shoulders, we are so high that s so much fun.
On a aussi adore etre sur les epaules de nos papas, on voit de plus haut c est marrant.
































Sunday, May 10, 2009

Mothers s day pressie - Le cadeau de la fete des meres

For mothers s day I gave mum a CD with beautiful photos of me at the childcare. Mum was delighted
Pour la fete des meres, j ai offert a maman un CD avec des photos magnifiques de moi a la garderie.Maman a adore



Mothers s day pressie - Le cadeau de la fete des meres




Posted by Picasa

Mothers's day pressie - Le cadeau de la fete des meres



Posted by Picasa