Monday, July 19, 2010

My 5th week in France: visiting Bouvante- Ma 5eme semaine en France: Bouvante

I know Justine you are so confident with your singing but I don't think I can be ready for Sydney Opera House if you keep touching the piano. Anyway, I had a lot of fun today with all my cousins. Thank you auntie Yoyo and uncle Jo for inviting us.
Je sais Justine que tu es tres a l'aise pour chanter mais je ne pense pas que je puisse etre pret pour l Opera de Sydney si tu continues a m'imterrompre.
De toute facon, je me suis bien amuse aujourd'hui avec tous mes cousins. Merci tata Yoyo et tonton Jo de ns avoir invites.

She s gone I can start again by myself. Ca y est elle est partie je peux repeter tout seul.

Trying to concentrate while Justine is singing like an opera singer is not easy.
Pas facile de se concentrer quand Justine chante a mes cotes telle qu'une cantatrice.

Back at Yolande 's place, Justine and I are playing the piano.
De retour chez Yolande, Justine et moi-meme jouons au piano.

Julia can't wait for the work to start. Julia a impatience que les travaux commencent.

Baptiste is on the veranda now. Baptiste est sur la terrasse maintenant.

Baptiste is checking what needs to be done. Baptiste fait l inventaire des futurs travaux.

Hey mum, I think your castle needs a couple of renovations.
Oh maman, je pense que ton chateau a besoin d etre renove.

Mummy loves going to her castle. Maman adore aller a son chateau.

Now you can see at the back the " Baffert Castle' surrounded by the vegetation.
Et maintenant c est le Chateau BAFFERT que vs voyez au loin, autoure par la vegetation.

Inside de cubby house with Lucille and Justine, two other cousins. They are Baptiste s sisters.
Dans la cabanne avec mes deux cousines Lucille et Justine. Ce sont les soeurs de Baptiste.

Here I'm with Daria, another cousin. She is the daughter of Corinne and Alexis, my cousins. Corinne is Yolande s daughter.
La je suis dans les bras de Daria, une autre cousine. Daria est la fille de mes cousins Corinne et Alexis. Corinne est la fille de Yolande.
This is Baptiste, my cousin. He s the son of my cousin Christophe and Marilyn. Christophe is Yolande s son.
Voici Baptiste mon cousin, fils de Christophe et Marilyn, mes cousins.Christophe est le fils de Yolande.

Here they are with Maminette who lost her smile. Les voila avec Maminette pas tres souriante d'ailleurs.
Here they are Yoyo and Jo. Les voila tata Yoyo et tonton Jo.




One part of the house is now a B&B. It used to be my gran uncle's place, Marcel, one of my gran dad's brother.
Une partie de la maison est maintenant un "Gite de France". C'etait la ou vivait mon grand oncle Marcel, un des freres de mon grand-pere.


So pretty in summer with all the flowers around the house.
C est si joli en ete avec toutes les fleurs entourant la maison.

Today mummy, maminette, Julia and I went to Bouvante at my gran auntie Yolande "Yoyo" and gran uncle Joseph Jo. Bouvante is a small village in the Drome where my gran dad Henri was born. Yolande is his sister and she lives in the family house originaly owned by my great gran parents.
Aujourd'hui, maman, maminette, Julia et moi sommes alles a Bouvantes, chez ma grande tante Yolande dite Yoyo et mon grand oncle Joseph appele Jo. Bouvante est un petit village de la Drome, ou mon grand-pere Henri etait ne. Yolande est sa soeur, elle vit dans la maison familiale qui appartenait a mes arrieres parents.

Sunday, July 18, 2010

My 4th week in France Maminette birthday - Ma 4eme semaine en France: Anniversaire Maminette

Last photo picture before leaving. Derniere photo avant de partir.
Juju, my cousin and second Mum, is so cute too but I would have prefer running on the green.
Juju, ma cousine et 2eme petite maman, est tres mignonne aussi mais j'aurai prefere aller courrir sur le green.
Aren't they georgous my uncle Alec and auntie Laurence?
Mon oncle Alec et tante Laurence, ils sont mignons, n est ce pas?

Very nice sunset with the players. Coucher de soleil magnifique avec les joueurs.

We went to the restaurant of the Golf Club. At the table with Maminette and auntie Laurence, I can't stop staring at the green.
Ns sommes alles au restaurant du Golf. A table avec Maminette et tata Laurence je ne peux pas m empecher de regarder le green.

Now uncle Alec replaces mummy, but where s Daddy?
Maintenant c est au tour de mon oncle Alec, mais ou est papa?

Before going to the restaurant to celebrate Maminette s birthday, we had the family photo.
Avant d'aller au restaurant feter l anniversaire de Maminette on pose pour la photo de famille.

Wednesday, July 14, 2010

My 3rd week in France: Praz sur Arly with Mummy s friend Coco - Ma 3ème semaine en France: Praz sur Arly avec Coco

Can't you believe it a veggie pactch next to the shops? Definitely I discovered so many different things here. We have to come beck with Dad next time.
Le croyez-vs c 'est un potager a cote des magasins? J ai decouvert plein de choses differentes ici. Ns devrons revenir avec papa la prochaine fois.





The river is crossing Megeve city centre. La riviere traverse le centre ville de Megeve

My 3rd week in France: Praz sur Arly with Mummy s friend Coco - Ma 3ème semaine en France: Praz sur Arly avec Coco

In the mountains there are plenty of flowers. Dans les montagnes il y a de jolies fleurs.
Megeve is famous for its "Caleches". Nice to see the horses in town. Megeve est tres repute pour ses promenade en Caleche. C est chouette de voir les chevaux.


Down town Megeve. We are visiting down town Megeve. There is a vintage car exhibition I'm very impressed.
On visite le centre ville de Megeve, il y a une expo de vieilles voitures je suis tres impresionne.

Another view from the lift. Une autre vue du telesiege.

My 3rd week in France: Praz sur Arly with Mummy s friend Coco - Ma 3ème semaine en France: Praz sur Arly avec Coco


In Coco s arm on the lift to go on the top of the mountains. Mummy got scared she couldn't hold me. Was so nice to watch the scenery from up there.
Dans les bras de Coco, sur le telesiege qui ns emmene au sommet. Maman avait peur de me porter. C etait chouette de regarder le paysage de si haut.


We went to Megeve today a ski resort next to Praz and we did summer luge. Ns sommes alles a Megeve aujourd'hui, une station de ski pres de Praz, ns avons fait de la luge d'ete.


Nice today again in the mountains: this is the view from Coco s appartment.
Encore une belle journee dans les montagnes , voici la vue de l appartement de Coco.

Tuesday, July 13, 2010

My 3rd week in France: Praz sur Arly with Mummy s friend Coco - Ma 3ème semaine en France: Praz sur Arly avec Coco

With mummy we are refreshing our foot in the cold river.
Bain de pied froid dans la riviere avec maman.
With Coco we are laughing a lot. Avec Coco on rit beaucoup.

In the fire truck I had a lot of fun, je me suis bien amuse dans le camion de pompier.

Finaly we arrived in the afternoon in Praz, my reward was the playground I'm happy again.
Ns sommes finalement arrives dans l'apres midi a Praz. La recompense pour moi c'est l'aire de jeux, je suis content a nouveau.
The mountains were crownded, it was really hot again today. We got stuck almost 3h before the road was opened, although we were just at 10' drive from Praz sur Arly.
Il y avait un monde fou dans les montagnes. Il faisait encore tres chaud aujourd'hui. Ns sommes restes coinces 3h a attendre que la route soit reouverte, alors que ns ns trouvions qu'a 10' seulement de Praz.
Today Mum & I drove to Praz sur Arly to catch up with Coco, a friend of mum. We had to stop at Flumet due to the Tour de France. Here are some pics.
Aujourd'hui, maman et moi avons pris la route pour Praz sur Arly pour rejoindre Coco, une amie de maman. Ns avons ete arretes par le Tour de France a Flumet. Voici qq photos

My 3rd week in France: Praz sur Arly with Mummy s friend Coco - Ma 3ème semaine en France: Praz sur Arly avec Coco

Nice village in the mountain Flumet Haute Savoie - Un joli village de montagne Flumet en Haute Savoie

Sunday, July 11, 2010

My 3rd week in France: at my uncle Didier s place- Ma 3ème semaine en France: chez tonton Didier

What a day it s almost bed time I need to tidy up now.
Quelle journee, c est bientot l heure d aller au lit, il faut que je range maintenat.


I'm now back in the boat with auntie Cece. De nouveau dans le bateau avec Tata Cece cette fois.

I like playing with Tricotte their cat. J adore jouer avec Tricotte leur chat.

My uncle Didier put me on the red boat. That was great adventure and we laughted a lot together.
Tonton Didier m'a mis dans le bateau rouge. C etait une chouette aventure et on a beaucoup rit tous les deux.
Etienne n I had a ball in the pool. Etienne et moi ns ns sommes bien amuses dans la piscine.

I spent the afternoon at my uncle n auntie place, Didier n Celine. Here we are with my youngest cousin Etienne.
J'ai passe l apres-midi chez mon oncle Didier et tante Celine, la ns sommes avec Etienne, mon plus jeune cousin.